“You have the right to remain silent. Anything you say can be used against you in a court of law. You have the right to have an attorney present now and during any future questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you free of charge if you wish.” - The Miranda Rights
這是美國的警察在逮捕犯人時必須唸給嫌犯聽的東西。電影裏面看起來很帥,但是對於聽到這些話的嫌犯來說,感覺真的是完全不一樣的。前陣子參加查緝行動時為了克盡翻譯的職責,我還很認真的想把它背起來。但最後用處似乎不是很大就是了。
台灣相映的則是刑事訴訟法第95條所規定的『四項權利』:
訊問被告應先告知左列事項︰
一、犯罪嫌疑及所犯所有罪名。罪名經告知後,認為應變更者,應再告知。
二、得保持緘默,無須違背自己之意思而為陳述。
三、得選任辯護人。
四、得請求調查有利之證據。
不過相對於前面美國人的Miranda Rights是在逮捕犯人時告訴犯人,臺灣刑事訴訟法的4項權利是抓到人之後再偵訊前才告訴犯人的。
希望我永遠不要聽到別人唸這些給我聽。真的。
Saturday, September 17, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment